🎄 (Notice 1/2) 🎄 Happy Holidays! We will not be shipping orders between 12/28-1/13 for the holidays and moving into a bigger warehouse next January. Come back from time to time for chances to win discounts for 2025 totalling a million yen! CLICK HERE TO LEARN MORE (Starts 12/28)

☀️ (Notice 2/2) ☀️ As we wind down the year, only products with actual units in-stock will be purchasable. Out-of-stock sample sizes, multipacks, procure-on-demand bulk sizes, etc. will be buyable after our warehouse move in January.

Japanilainen teeterminologia - sato

Ian Chun |

Kevät

  • Hachijyuhachiya八十八夜 - Kirjaimellisesti "88. yö" kevään alun jälkeen kuukalenterissa. Tämä on perinteisesti silloin, kun teenkorjuukausi alkaa (seremoniaalisesti, koska tietysti paras ajoitus riippuu monista muista tekijöistä). Tänä päivänä poimitun teen juomisen sanotaan tuovan onnea ja terveyttä ympäri vuoden.
  • Hashiri走り - "juoksu", mikä tarkoittaa, että viljelijät juoksevat keräämään teetä erityisen aikaisin. Lisää etuosaan "O" 大, joka tarkoittaa "suuria", jos kyseessä on "erittäin aikaisin".
  • Hatsutsumi初摘み - Vuoden ensimmäinen kyniminen tai ensimmäinen sato. Useimmat paikat eivät enää poimi käsin, mutta voivat tehdä niin tämän ensimmäisen sadon aikana
  • Ichibancha一番茶 - Yleinen termi "ensimmäinen väri"
  • Shincha新茶 - Kirjaimellisesti "uusi tee", se on vähemmän teetyyppi kuin ajoitus ensimmäisten viikkojen aikana sadonkorjuun jälkeen (ei vakiomääritelmää), jolloin teelehti on vielä "uusi" ja tuore. Teoriassa tämä voi tarkoittaa mitä tahansa satoa, mukaan lukien kesä ja syksy, ja mitä tahansa teetä. Mutta oletuksena se tarkoittaa yleensä korkealaatuista kevätkorjuuta senchaa.

Kesä

  • Nibancha
  • Yanagi / Yanagi bancha

Syksy / Talvi

  • Sanbancha
  • Yonbancha
  • Shutobancha (tai aki-fuyu-bancha)

Jätä kommentti

Huomaa: kommentit on hyväksyttävä ennen kuin ne julkaistaan.