🎄 (Notice 1/2) 🎄 Happy Holidays! We will not be shipping orders between 12/28-1/13 for the holidays and moving into a bigger warehouse next January. Come back from time to time for chances to win discounts for 2025 totalling a million yen! CLICK HERE TO LEARN MORE (Starts 12/28)

☀️ (Notice 2/2) ☀️ As we wind down the year, only products with actual units in-stock will be purchasable. Out-of-stock sample sizes, multipacks, procure-on-demand bulk sizes, etc. will be buyable after our warehouse move in January.

88. yö: Japanilainen teeperinne

Staff - Haruna |

"Hachi-jyu-hachiya" on 88. päivä Risshunin jälkeen. Risshun on päivä, jolloin kevät alkaa Japanin kuukalenterissa. Tällä hetkellä se on helmikuun 4. Toisin sanoen "Hachi-jyu-hachiya" on kevään 88. päivä, ja se on jossain toukokuun 2. päivän tienoilla (karkausvuoden ja normaalivuosien välillä on yhden päivän ero).

Sanotaan, että "hachi-jyu-hachiyasta" poimittu tee on korkealaatuista teetä, ja se on hyvässä kunnossa vuoden, jos sitä juo.

Lisäksi on ilmaus nimeltä "Hachi-jyu-hachiya no wakare-jimo" (viimeinen pakkanen ennen kevään loppua). Tämä tarkoittaa, että pakkasia ei ole toukokuun 2. päivän jälkeen. Joskus lämpötila kuitenkin laskee äkillisesti tänä aikana ja ilmaantuva halla aiheuttaa valtavia vahinkoja sadolle. Sanotaan, että tämä lause keksittiin varoittamaan maanviljelijöitä tästä ongelmasta. Maanviljelijät, jotka keräävät teetä, viettävät vuoden valmistautuessaan tähän ajanjaksoon, koska se on aika, jolloin he voivat korjata parasta teetä. Kun idut vaurioituvat pakkanen juuri ennen teen poimimista, se on heille elämän ja kuoleman kysymys. Jokainen maanviljelijä, joka viljelee teetä, rukoilee, ettei olisi myöhäisiä pakkasia ennen kuin he keräävät teetä.

Teeviljelmissä käytetään omituisia työkaluja pakkasvaurioiden estämiseksi. Jos katsot tarkasti teeviljelmiä, näet siellä täällä pitkiä faneja. Selkeinä öinä ilman tuulta ilmasta teepuiden latvojen lähellä tulee kylmintä. Kuitenkin lämpötila 6 metriä maanpinnan yläpuolella on 5-6 astetta korkeampi kuin ilman lämpötila lähellä teepuiden latvoja. Tuulettimet lähettävät tämän lämpimän ilman teepuille. Tämä estää teeversoja jäätymästä.

Hachi-jyu-hachiya esiintyy myös Kultaisen viikon lomien aikana huhtikuun lopussa / toukokuun alussa, ja sen seurauksena on usein teenpoimintatapahtumia suurelle yleisölle kaikkialla Japanissa. Tokion lähellä voit vierailla Saitaman prefektuurin Sayaman alueella osallistuaksesi näihin teenpoimintatapahtumiin.

Teekeräys Iruma Cityssä

Paikka : Iruman kaupungintoimisto
Aika : 8.45–11.30, 2. toukokuuta (perjantai)

Teen poiminta Sayama Cityssä

Sijainti : Sayaman kaupungintoimisto
Aika : 9.00 – 15.00, 29. huhtikuuta (tiistai)

Teekeräys Tokorozawan kaupungissa

Sijainti : Kokukoenin asema, Seibu Shinjuku -linja
Aika : 10.00-15.00, 1. toukokuuta (tiistai)


Hachijuhachiya es el octogésimo octavo día contando a partir del primer día de primavera del calendario japonés tradicional. Actualmente, el primer día de primavera correcte al 4 de febrero. Es decir que siendo Hachijuhachiya el día número 88 a partir del 4 de febrero, vastaavat aproximadamente al 2 de Mayo. (Hay un desplazamiento de un día en años bisiestos y años normales).

El té cosechado en el día de Hachijuhachiya es el de mejor calidad y se dice que beber este té garantiza un año de buena salud.

Existe la expresión "la última escarcha de Hachijuhachiya", que significa que no habrá escarcha más allá del 2 de mayo. En realidad en esta época hay bruscos descensos de temperatura que producen escarcha y causan graves daños a las siembras, por lo que esta expresión parece ser una advertencia a los agricultores para que estén atentos a este fenómeno. Los cosechadores de té se preparan durante todo el año para la recolección del mejor té durante este período y esperan con nerviosismo que no se produzca escarcha que pueda acabar con los nuevos brotes de las plantas ya que para de ellos vida es un probleme . En cada familia de cosechadores de té, se ruega porque no se produzca una escarcha tardía.

Para prevenir daños por escarcha, en los campos de té se emplea una herramienta misteriosa. Si observamos bien los campos de té, veremos unos ventiladores de gran altura esparcidos aquí y allá. En una noche soleada y poco venteada, la altura a la que crecen las plantas de té es la zona más fría, en tanto que a una altura de unos 6 metros a partir de la tierra, la temperatura es unos 5 o 6 grados más alta que alrededor de las plantas de té. Estos ventiladores tienen como función enviar este aire tibio hacia las plantas de té, evitando así que los nuevos brotes de té se congelen.


八十八夜とは、立春から数えて88日目の日です。立春とは、日本の殧暦本の殧暦で、現在の2月4日。つまり、八十八夜とは、春になってか ら88日目の5月2日くらいのことです。(うるう年と普通の年で1普通の年1普通の年!

この八十八夜に摘まれたお茶は上等であり、飲めば1年間いまる息災でいす.

また、「八十八夜の別れ霜」という言葉があります。これは、。これは、、陂 2日以とはない、という意味です。しかし、実はこの時期、急な温 度低下で霟おりて作物に大きな被害が出ることがあるので、農家に注がしてけう肆作られたとも言われています。特に茶農家は、一 番良いお茶が叁箟1年間かけて準備をします。あと少しで収穫、という時期にとぁぁ肦が茶農家にとっては 死活問題です。収穫までは、どの茶農〮。きぁに。きと祈っています.

霜の被害を防ぐため、茶畑では不思議な道具が使われていますています。茶畑わ背の高い扇風機がところどころに立っています。晴れていて風 のない匤高さが一番冷え込みます。しかし、地上6mの高さでは、お茶の木の周辺木の周辺いのです。地上6mの暖かい空 気をお茶の木に向かって送るのが、この扇風機なのです。こうすることで、茶の新芽が凍ってしまうの゙しまうのゎ邘

八十八夜はちょうど大型連休のゴールデンウィークに重なるため、、室ントが催されます。東京周辺では、狭山茶の産地の埼玉県各地 で、市催しています.

入間市
場所:入間市役所
日時:5月2日(金曜)午前8時45分~午前11時30分

狭山市
場所:狭山市役所
日時:4月29日(祝日・火曜日)9時~15時

所沢市
場所:西武新宿線 航空公園駅前
日時5月1日(火曜)午前10時~午後3時

The post 88. yö: Japanilainen teeperinne ilmestyi ensin YUNOMI- sivustolla.

Jätä kommentti

Huomaa: kommentit on hyväksyttävä ennen kuin ne julkaistaan.